Tuesday 30 June 2009

Pivaci KUD-a CAMBI - Na krovu svijeta u Sant Petersburgu


PIVAČI KUD-a CAMBI
Na krovu svijeta - Sant Petersburg
GRAND PRIX – ST. PETERSBURG
III WORLD CHOIR FESTIVAL - RUSSIA

PIVAČI KUD-a CAMBI OSVOJILI SU MAKSIMALNIH 100 BODOVA OD MEĐUNARODNOG ŽIRIJA.

APSOLUTNI POBJEDNICI U SVIM KATEGORIJAMA I OSVAJAČI GRAND PRIX-A PETRA VELIKOGA.

''Nakon prošlogodišnje izrazito uspješne godine u radu klape (apsolutni pobjednici Večeri Dalmatinske pisme u Kaštelima, višestruko nagrađivani na Šibenskoj šansoni), jedan od ovogodišnjih ciljeva klape bio je nastup na nekom od međunarodnih festivala zborova. Kako je jedno takvo natjecanje ujedno i prilika upoznati novu zemlju, novu kulturu (a u današnje vrijeme nije lako s novcima) odlučili smo se za Sankt Peterburg-Sant Petersburg-Petrograd. Velegrad s 5 milijuna stanovnika na krovu - sjeveru Europe, nekadašnja prijestolnica Carske Rusije, grad izrazitih povijesnih, kulturnih i građevinskih znamenitosti. Rusija, zemlja koju još uvijek poimamo kroz prizmu komunizma, hladnog rata činila nam se zanimljivijom od svake druge destinacije.

Vrijeme u koje smo se našli u ovom gradu nije slučajno odabrano. Festival koincidira s brojnim događanjima u susret solsticiju, i danima oko tog datuma koje zovu Bijele noći. Zbog geografske pozicije grada, ljeti je dan jako dug, točnije u ovo vrijeme postoji samo 2 sata noći (optičke, a 4 sata nautičke noći). Grad je prepun turista iz inozemstva, ali i iz ostalih krajeva Rusije.

Za samo natjecanje, prijavili smo se u konkurenciji K 2 – folklore a cappella for youth and adult choirs. Večer uoči natjecanja nastupili smo na koncertnom maratonu u Glinka Smaller Concert Hall of the Shostakovich Philharmonic Society of St. Petersbur, što je bila prilika da osjetimo akustiku prostora u kojem ćemo pjevati na natjecanju, što je jako bitno. Po reakcijama publike na tom koncertu bilo nam je jasno da smo ostavili odličan dojam. Računali smo na to kako je u publici bio i međunarodni žiri, i htjeli smo se pokazati. Za pristup natjecanju je osim prijave trebalo poslati i svoj CD, ne stariji od 3 godine. Na osnovu toga prihvaćale su se kandidature za natjecanje. Obzirom na raspored izvođača na koncertnom maratonu, i prilikom natjecanja, bilo je jasno da su favoriti izvjesni Singapurci. Oni su nastupali posljednji i na koncertu i na natjecanju. Najčešće su baš to favorizirane skupine. Ipak, natjecanje je završilo za na nas na najbolji mogući način.

Od međunarodnog žirija smo osvojili maksimalnih 100 bodova, te otišli kao apsolutni pobjednici svih kategorija i osvajači Grand Prix-a Petra Velikog.

Osim čestitki članova žirija i saslušanim njihovim impresijama, podijelili smo brojne vizitke zainteresiranima i nadamo se pozivima za koncerte. Nadamo se da smo time otvorili prostor i za druge dalmatinske klape, koje bi htjele pohoditi Rusiju ali i druge strane zemlje i konačno popularizirati naš etno.
Pivači KUD-a Cambi

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

No comments: